Archivo de 10 septiembre, 2009

sep 10 2009

Reflexiones de Fidel Castro: La conciencia tranquila

Reflexiones de Fidel Castro:

La conciencia tranquila

(Refiriéndose al asunto de la firma Philips, tratado en su anterior

Reflexión, el líder de la Revolución Cubana afirma que Cuba no le

cerrará el paso a ninguna firma que desee producir y comerciar

tecnologías médicas y que acepta gustosamente cualquier rectificación)

Juventud Rebelde.- No habría deseado criticar duramente a una de las empresas dedicadas a

la producción de equipos médicos que no obtienen sus ganancias

fabricando armas para matar, sino combatiendo enfermedades,

sufrimientos y muertes. Por ello, siempre las he tratado a todas con

respeto, y me gustaba intercambiar con ellas sobre sus avances científicos.

Algo distinto es pensar con amargura en países que no disponen de esos

equipos y, más triste todavía, que un pueblo del Tercer Mundo vea

obstaculizados sus esfuerzos por la estúpida medida que un país rico y

poderoso le impone al que los fabrica: la suspensión de la entrega de

los repuestos para su uso.

Entre Venezuela y Cuba, los especialistas cubanos de Cardiología

disponen de 28 Ecocardiógrafos Philips, sin los cuales no es posible

un diagnóstico preciso y totalmente seguro. Por cada uno de ellos que

no funcione se deja de prestar ese servicio vital a 500 pacientes cada mes.

En nuestra patria las cardiopatías constituyen la primera causa de

muerte; en Venezuela sucede más o menos igual. Los desfibriladores son

el instrumento por excelencia para sacar a las personas de un paro

cardíaco, que puede ocasionarles la muerte si no reciben asistencia

urgente. De los 3 553 equipos adquiridos en la Philips, 2 000 eran de

ese tipo, utilizados en los Policlínicos de Cuba y en los Centros de

Diagnóstico venezolanos de Barrio Adentro.

Los 12 diferentes equipos Philips, adquiridos a un costo de 72

millones 762 mil 694 dólares, eran todos imprescindibles para

servicios de alta calidad en Cuba y en los programas Barrio Adentro 1

y 2 de Venezuela, atendidos por médicos y especialistas cubanos.

Fueron adquiridos y pagados por nuestro país, según lo acordado.

Los equipos Siemens, con excepción de algunos enviados a Bolivia,

prestaban servicio en Cuba y en los dos programas venezolanos. El

valor de los adquiridos a esa firma ascendió a 85 millones 430 mil

dólares. Además de las dos empresas mencionadas, otras de Europa y

Japón suministraron importantes equipos adicionales para los 27

Centros de Diagnóstico de Alta Tecnología de Barrio Adentro 2.

Philips no cuestiona los datos ofrecidos. La suspensión total del

suministro de piezas se produce desde fines del año 2006;  hasta hoy

han transcurrido desde entonces casi tres años.

La firma reconoce que las exigencias del gobierno de Estados Unidos

motivaron la paralización de los suministros hasta que en fecha

reciente pagó la multa de 100 mil euros, una suma irrisoria si se

compara con los 72 millones pagados por los equipos a esa empresa.

Teníamos entendido que no existía violación alguna de las normas

impuestas al mundo por el imperio. Se trata de equipos médicos,

destinados a salvar vidas; no son armas de guerra.

En enero de 2007 el gobierno de Bush nombró a John Negroponte —verdugo

del pueblo de Nicaragua en la guerra sucia contra ese país, iniciada

en 1981 desde la base yanki de Palmerola en Honduras— subsecretario de

Estado. Tenía una historia tenebrosa en las guerras de agresión contra

Viet Nam e Iraq. Fue director de la poderosa Agencia Nacional de

Inteligencia. Acompañaba al Presidente de Estados Unidos en la

Conferencia de la Casa Blanca a mediados de 2007, donde tanto se habló

de Educación y Salud. Ambos estaban conscientes de que nuestros

especialistas prestaban servicios médicos con los equipos Philips en

Cuba y Venezuela. Habían presionado a la firma holandesa y lograron

impedir que esta suministrara piezas para esos equipos.

Los programas sociales en Venezuela surgieron como fruto de la

Revolución Bolivariana. No necesito encomiar los estrechos vínculos

históricos de los dos pueblos y los lazos de hermandad que nos unen.

Expliqué ya la decisión tomada por el presidente Hugo Chávez que dio

origen a nuestros programas de cooperación. De él surgió igualmente, a

principios de 2007, la idea de añadir el programa Barrio Adentro 3 a

los ya existentes, Barrio Adentro 1 y Barrio Adentro 2. En el nuevo

programa el costo de los equipos correría por cuenta de Venezuela, y

sería atendido por médicos venezolanos.

Conocedor de nuestra experiencia en las negociaciones con las firmas

productoras de equipos médicos, y los excelentes precios que

alcanzábamos en los suministros por el volumen de la operación, Chávez

solicitó a nuestro país adquirir equipos, instrumental e insumos

médicos por cientos de millones de dólares. El destino de la inversión

era incorporar un importante número de centros hospitalarios a los

servicios que venían prestándose al pueblo venezolano en Barrio

Adentro 1 y 2. Esto se sumaba al programa de formación en Cuba de

miles de jóvenes venezolanos como médicos capaces de prestar servicios

en cualquier parte, dentro y fuera del país. Los graduados de la

Escuela Latinoamericana de Medicina son una prueba alentadora de su

espíritu de sacrificio. En la propia Venezuela contribuíamos a la

formación de más 20 mil estudiantes de Medicina.

Nuestro personal entró de nuevo en contacto con las mejores firmas

suministradoras de equipos, componentes y mobiliario médico, con

excepción —como es lógico— de las norteamericanas, a las que se les

prohíbe totalmente el más mínimo suministro a Cuba.

Aunque los equipos médicos de ese país tienen calidad, sus precios

muchas veces son abusivamente altos. En el mercado internacional

existen firmas especializadas cuyos equipos están conceptuados como

los mejores del mundo. Es perfectamente posible prescindir de los

equipos de Estados Unidos, si se desea evitar los riesgos de un

criminal bloqueo como el aplicado a Cuba durante 50 años. En los

hospitales de Japón, un país cuya población alcanza los más altos

promedios de vida, la inmensa mayoría de los equipos son japoneses; el

resto, lo importan de Europa o Estados Unidos.

En los países más industrializados de la vieja Europa, donde los

índices de salud también son más altos que en Estados Unidos, apenas

el 30 por ciento de los equipos proceden de Japón o Estados Unidos.

Utilizan preferentemente equipos europeos. Tanto en Japón como en

Europa las normas de calidad son mucho más exigentes que en Estados Unidos.

Me satisface observar que la línea seguida por la empresa cubana

especializada en la compra de equipos médicos se ajustó rigurosamente

a los principios probados en las anteriores compras.

Participaron más de 50 firmas conocidas. Señalaré solo las que

compitieron en calidad y precio. El mayor volumen acordado

correspondió a la firma alemana Siemens, ascendente a

73 millones 910 mil dólares; Drager: 37 millones 277 mil dólares;

Toshiba: 36 millones 123 mil dólares; Nihon Kohden: 30 millones 516

mil dólares. También con las firmas Olympus, Karl Storz, Aloka, Carl

Zeiss, Pressure, y otras bien conocidas por nuestros especialistas, se

firmaron contratos; todas ellas reflejan el avance revolucionario de

la tecnología médica en los últimos 20 años.

Dentro de las normas de calidad y precio, a la empresa holandesa

Philips, que fue considerada e incluida entre las principales firmas,

habría correspondido la adquisición de equipos por valor de 63

millones 65 mil dólares. Pero coincide esa etapa con la suspensión del

suministro de piezas para los equipos de esa empresa ubicados en Cuba

y Venezuela;  no quedó otra alternativa que suspender la elaboración

del contrato.

No todos los equipos del total acordado se han recibido en Venezuela,

pero sí una cifra de equipos, instrumentos y componentes cuyo valor se

eleva a 271 millones de dólares. Esto implicó un especial esfuerzo por

parte de venezolanos y cubanos para desarrollar plenamente el

importante programa de Barrio Adentro 3, que complementa y articula

uno de los programas sociales más importantes y humanos de la

Revolución Bolivariana. Ambos países estamos conscientes de esa obligación.

Por otro lado, nos hemos propuesto realizar el esfuerzo necesario para

llevar Barrio Adentro 1 y 2 a niveles no alcanzados jamás,

incorporando más de 2 500 estudiantes avanzados de Medicina que se

forman en Cuba para que, junto a los especialistas de Medicina General

Integral que les imparten clases, se incorporen a Barrio Adentro.

La atención óptima de los pacientes fue siempre la razón de ser de los

Consultorios, los Centros de Diagnóstico y demás servicios en los que

Cuba participa. La respuesta de los cooperantes cubanos de la salud a

la anterior Reflexión ha sido excelente. Con razón ellos afirman que

el imperialismo no ganará la batalla contra Barrio Adentro.

En la producción y comercio de armas, destinadas a la guerra y a la

destrucción, nadie compite hoy con Estados Unidos. Las dos terceras

partes del comercio mundial de armas están en sus manos; son los

frutos del Complejo Militar Industrial. Hoy esa potencia imperial no

solo consume el 25 por ciento de la energía fósil, con menos del 5 por

Japsun: Salud integral, curación profunda

ciento de la población del mundo; contamina la atmósfera, destruye el

medio ambiente, amenaza al mundo con sus armas de exterminio, y es el

mayor productor y comerciante de armas. No es, sin embargo, capaz de

garantizar la salud a casi el 25 por ciento de su población.

No le cerraremos el paso a ninguna firma que desee producir y

comerciar tecnologías médicas. Aceptaremos gustosamente cualquier

rectificación. La humanidad tiene problemas muy serios que enfrentar.

Ojalá no se produzca un desastre con nuestra especie y muchos podamos

tener la conciencia tranquila por haber realizado el máximo esfuerzo

para evitarlo.

Fidel Castro Ruz, Septiembre 10 de 2009,


No hay comentarios

sep 10 2009

México: Carta de la familia Morett Álvarez a la canciller Patricia Espinosa Cantellano

Carta de la familia Morett Álvarez a la canciller Patricia Espinosa Cantellano

Difusión Cencos México D.F., 10 de septiembre de 2009

Carta a la SRE

Familia Morett Álvarez

México, D.F., a 9 de septiembre de 2009.

Embajadora Patricia Espinosa Cantellano

Secretaria de Relaciones Exteriores

PRESENTE.

Con el debido respeto, nos dirigimos a usted para recordarle que ha pasado año y medio del asesinato violento de cuatro estudiantes mexicanos y del intento de homicidio, lesiones y torturas en contra de nuestra hija Lucía Morett Álvarez por parte de militares colombianos en Ecuador y, a pesar de la gravedad del caso, de solicitar por diversos medios una audiencia con usted y de tener el derecho constitucional a la misma, no hemos podido lograrla. Asimismo, desde abril de 2008 no hay respuesta a nuestros oficios, no obstante su ofrecimiento de mantenernos enterados de la situación de Lucía y de haber solicitado ustedes oficialmente a Ecuador, en distintas ocasiones, información sobre ella sin comunicarnos nada al respecto.

A través de los medios de comunicación, el viernes pasado nos enteramos que la Secretaría a su cargo solicitó al gobierno de Ecuador mayor información para poder responder a la solicitud de extradición de Lucía. A nuestro juicio y el de importantes juristas, no hay sustento legal, pruebas, ni causa fundada para acceder a la petición del poder judicial ecuatoriano. Lucía, lejos de haber atentado contra la seguridad interna de aquel país, es víctima de gravísimos delitos y de ello existen pruebas irrefutables que hemos querido comentar con usted. Le insistimos en la urgencia de esa entrevista, ya que la incertidumbre a la que se somete a nuestra hija violenta sus derechos humanos, es injusta y tiene más connotaciones políticas que jurídicas.

Sobre los temas que solicitamos tratar con usted podemos enlistar los siguientes:

1 La reciente decisión de la SRE de solicitar al gobierno de Ecuador más información sobre nuestra hija, ya que si la documentación no estaba sustentada en pruebas firmes y jurídicamente era inconsistente, debería haberse rechazado. Consideramos que, no correspondería al Estado mexicano en su función de juez ante la petición ecuatoriana y de defensor de los connacionales, darle al acusador más tiempo para reformular su petición, ya que con ello se vulnera el principio de inocencia en nuestras leyes en perjuicio de Lucía. El Tratado de Extradición entre nuestros países contempla la posibilidad de solicitar documentos adicionales sólo como potestad de la parte requerida, por ello nos extraña e inquieta la determinación de esa Secretaría, al no poner en el centro el interés de la defensa de Lucía como mexicana y atentar contra su seguridad

2 Presentar los elementos que tenemos y que confirman las irregularidades cometidas en la indagatoria judicial que se le siguió a Lucía en Lago Agrio; los delitos que en su contra cometieron militares ecuatorianos, las incongruencias jurídicas del caso, la falta de pruebas para procesarla y por ende para acceder a la solicitud de su extradición.

a) Como adelanto a la entrevista, le entregamos un material audiovisual y copia de la declaración juramentada que Lucía rindió el 15 de abril de 2008 ante el Notario Público Décimo Sexto de la ciudad de Quito, en el que narra la tortura a la que fue sometida por miembros del ejército ecuatoriano, mientras simulaban atenderla médicamente y le retiraban, sin anestesia, esquirlas de bomba de su cuerpo. La interrogaban, presionaban y filmaban contra su voluntad, incluso sin ropa y sin la presencia de defensor alguno o la asistencia consular a la que tenía derecho, a pesar de saber sus interrogadores que era mexicana.

b) Como usted conoce, el Protocolo de Estambul sobre la tortura y otros tratos o penas crueles, inhumanos o degradantes, del que México, Ecuador y Colombia forman parte, prohíbe expresamente la extradición de personas a un país donde ha sufrido torturas ante el temor de que éstas se repitan o la víctima pueda sufrir represalias; por lo que la solicitud ecuatoriana es a todas luces improcedente y más grave aún sería una pretensión similar de Colombia. La defensa legal de Lucía en Ecuador próximamente presentará en ese país la denuncia correspondiente a partir de los exámenes médicos practicados a nuestra hija por peritos internacionales, de ello en breve le remitiremos copia.

Japsun: Salud integral, curación profunda

c) Por la relevancia para el caso, le entregamos copia del acta de la Audiencia de Preliminar (Instrucción Fiscal No. 126-2008-JTPS), en donde el defensor público asignado por el mismo Estado ecuatoriano que representó a Lucía y a las otras sobrevivientes del ataque en Angostura, señaló que no existe elemento alguno que indique que atentó contra la seguridad interna de Ecuador, agregando que la indagatoria judicial nunca debió establecerse, ya que con ella se invirtieron los papeles al colocar a las víctimas y ofendidas como supuestas agresoras; además, no se les dio la posibilidad real de defensa, se omitió el debido proceso, se violaron la Constitución ecuatoriana, los principios generales del derecho, el derecho humanitario e internacional, se recurrió a la tortura y se tomaron en cuenta de manera inculpatoria las declaraciones obtenidas bajo presión.

d) Los tratados internacionales sobre extradición, incluido el firmado entre México y Ecuador prohíben la extradición por motivos políticos. El proceso seguido contra Lucía es eminentemente de esta naturaleza por lo que debe rechazarse. Tenemos elementos para señalar que hubo fuertes intereses para procesarla e incluso omitir las pruebas presentadas de que se cometieron delitos en su contra. A pesar de que en el expediente seguido a Lucía en Ecuador se documentó ante la Fiscalía, el Juez y la Corte Nacional de Justicia la tortura que sufrió Lucía, dichas autoridades omitieron, en agravio de nuestra hija, investigar y castigar a los infractores como es su obligación por el Convenio Internacional en la materia.

3. Requerimos que, tal como ha sido el compromiso de esa Secretaría, nos proporcione la información que como interesados debemos conocer sobre el caso. ¿Qué conocen sobre el proceso judicial seguido a Lucía en Colombia y la solicitud de detención internacional que contra ella formuló ese país? ¿Qué se puede hacer ante ese proceso que para nosotros era totalmente desconocido y sobre el cual no hubo la mínima posibilidad de defensa?

a) ¿A qué se debe el hecho de no haber podido acceder a la información que el Subsecretario Beltrán del Río se comprometió a facilitarnos en la entrevista que tuvimos con él en el pasado mes de julio? ¿Por qué no se ha podido cumplir con ese y con otros ofrecimientos que ustedes nos han hecho para estar en mejores condiciones para proteger a Lucía?

Está en manos del Estado mexicano poner un alto a la injusta persecución a la que es sometida nuestra hija y contribuir a que regrese a su vida normal. Existen claros elementos para rechazar, con base en derecho y en la verdad histórica de los hechos la extradición de Lucía y, además, reclamar la justicia para ella y los estudiantes asesinados, en una acción en la que como familiares, mexicanos y país fuimos ofendidos. Seguimos esperando las muestras de interés y voluntad política del gobierno para lograr la verdadera justicia ante los crímenes y delitos de lesa humanidad cometidos en Ecuador y de los que no hay duda alguna, cuatro connacionales fueron víctimas fatales de una acción ilegal, así calificada también por el Poder Ejecutivo de nuestro país y por la cual incluso reclamó al gobierno de Colombia una indemnización.

Esperamos en breve reunirnos con usted, ya que como es comprensible Lucía y todo su entorno nos vemos afectados por esta situación en la que las víctimas son sometidas a irresponsables e infundadas acusaciones. Quedamos de usted.

ATENTAMENTE.

Dr. Jorge Morett Sánchez / Profra. María de Jesús Álvarez Moctezuma

(Padres de Lucía Andrea Morett Álvarez)

Ccp. C. Felipe Calderón Hinojosa. Presidencia de la República.

Ccp. C. Salvador Beltrán del Río Madrid. Subsecretario para América Latina y el Caribe.

Ccp. Comisión de Derechos Humanos del Senado de la República.

Ccp. Comisión de Derechos Humanos de la Cámara de Diputados.

Ccp Comisiones de Derechos Humanos Nacionales e Internacionales.

Ccp. Medios de Comunicación Nacionales e Internacionales.


No hay comentarios